A Curiosity

1Katherine Mansfield’s father, Harold Beauchamp, was a Wellington businessman. In the late 1900s and early 20th C. he worked for Bannatyne & Co., importers and general merchants. Here, as a curiosity, is a list of the agencies the firm held:

Messrs. Bannatyne and Co. are district agents for the Royal Insurance Company, Liverpool, and in addition the firm holds the following agencies:—London—Curtis’s and Harvey’s blasting powder; James Pain and Co.’s fireworks; Maignen’s Filtre-Rapide Company, Limited, hygienic filters; R. and N. Pott’s vinegar; E. Lazenby and Son’s oilmen’s stores; T. J. Lipton’s Ceylon, India, and China teas, and essence of coffee; Bovril Company’s Bovril; R Wotherspoon’s corn flour, Apollinaris Company, Limited, Apollnaris water; Bass, Ratcliff and Gretton, Limited, bulk ale; Ind, Coope and Co., Limited, bottled ale, “Roford Bitters” etc. T. P. Griffin and Co.’s Guinness’ Stout, Anglo-Bavarian Ale, etc.; Patterson and Hibbert’s Bass’ Stout; William Teacher and Sons’ (London and Glasgow), Highland Cream Whisky; H. White and Co.’s “Red Heart” rum. Liverpool: Richmond Cavendish and Co’s tobaccos: W. E. Johnson and Co.’s Guinness Stout; James Storer and Co.’s oils and colours; Nobel’s Explosives Co., Ltd., dynamite; Haynes, Finemore and Co.’s lime juice cordial, A. and B. Mackay’s liqueur whisky. New York: American Axe and Tool Company’s Mann’s Maine and Eureka Axes; R. W. Cameron and Co., “Light of the Age” kerosene, Udolpho Wolfe and Sons’ Aromatic Schiedam Schnapps; E. B. Nostrand, Dr. Town-end’s Sarsaparilla; R. W. Cameron and Co.’s Pioneer Line of Sailing Vessels. Hamar: Anglo-Scandinavian Condensed Milk Company’s Milk (Paris Gold Medal brand). San Francisco: Johnson-Locke Mercantile Company’s “Coleman Flag” raisins, “Coleman Flag” salmon, “Thistle Salmon,” Frank B. Peterson and Co., canned and desert fruits, preserved provisions, etc. Richmond, Va.: T. C. Williams Company’s tobacco. Petersburg, Va.: Watson and McGill’s tobaccos. Oakland, Cal.: J. Lusk Canning Company’s fruits. Aberdeen: Alex. Milne and Sons’ tinned fish. Salzuflen Germany: Hoffman and Co.’s starch. Genoa: Lucca and Co.’s salad oil. Oporto: Warre and Co.’s port wine. Beaune (Cote d’or): Bourgoin-Jomain Fils’ champagne. Leith: Bernard and Co.’s “Encore” whisky, ginger wine, etc. Cognac: J. Denis, Henry Monnié and Co.’s brandy, Charles Jobit and Co.’s brandy, Prunier and Co.’s brandy, A. L. Boiteau and Co.’s brandy. Rotterdam: Blankenheym and Nolet, “Key” Geneva. Cairo: D. Argyropulo, Weening and Co.’s cigarettes, Dresden, Reichardt and Co.’s pianos. Messina: Fratelli Abate, drained peel, lemons, essential oils, etc. Melbourne: Swallow and Ariell, Limited, treacle, biscuits, etc. Perth: J. Dewar and Sons, Limited, whisky. Adelaide, S.A.: Harrold Bros., Seppelt’s Australian Wines. Christchurch: Rollitt and Co.’s roller flour. Napier: Saunders, Gilberd and Co.’s soap. Hokitika: Paterson, Michel and Co.’s coffee, pepper, spice, etc.

from : The Cyclopedia of New Zealand, Vol. 1, Wellington Provincial District, 1897-1908

Leave a comment

Filed under Uncategorized

An Interview

rsz_h602_5_36

Rebecca Drolen, “Escape Attempt No.13” from the series “Particular Histories”

David Larsen: Let’s start with the fiction non-fiction distinction. All – nearly all – non-fiction is in some sense fiction. (I can’t make a case for maths text books). All fiction is in some sense non-fiction. But I still have the sense, reading your work, that a wall has been knocked out of my world. One of the questions I wanted to ask the other weekend was “Does Martin Edmond exist?”

Does he?

Martin Edmond: Good question. The answer is perhaps … sometimes. As a literary identity, the name is what appears on the front of a book, and on the spine, and also in catalogues, programs, advertisements and all the other paraphernalia of a literary life. At live events, the name is represented by an actual person who shows himself able to walk and talk and hopefully even engage with an audience.

Whether that literary identity is the same as the person who writes the books is another question I think. A much more difficult one. I have a sense of anonymity when I write, or rather, a lack of identity that is trying to cross over into something that is real, that really exists. It seems clear that this attempt will always fail, or fail again and again, and that’s one reason why I have to keep going.

But there’s another even more intriguing aspect, which is that a name, any name, is both a fiction (a given name) and a fact. We name a child and that name comes to represent that person, they grow into it, they inhabit it, they play with it, nickname it, conjure it into existence in all sorts of extravagant ways … but it also appears on official records with all the dire factual consequences officialdom promises. Like hearing the doom of your name called out in a court of law, there’s nothing fictional about that.

I remember, years ago, after a gig at The Last Resort in Wellington, meeting someone from one of my old schools, Huntly College. She was younger than me and had a view derived partly from that and partly also from the fact that I had some local notoriety as the headmaster’s son. She kept saying, over and over, in disbelief: Are you Martin Edmond? And of course, the more she said it, the more unlikely it seemed.

One final point: my initials contract to make the word ME, which has always seemed strangely alienating. As if ‘I’ and ‘my name’ are really two different entities. And that lurking behind both there’s a third that is somehow more real but at the same time unnameable.

DL: Rich possibilities for discussion here. Initially I’d like to focus in on two ideas. First, the obsession you refer to in Luca Antara, when you say of your interest in precontact societies, “I wanted to know what it was like to become wholly other” : is that similar to the desire to create a literary identity – a self other than the self who sits at the keyboard?

 Second, I’ve just referred to the “you” of Luca Antara as if it were unproblematically the “you” I’m addressing in this email. It’s hard to avoid…. what’s your relationship to that identity now?

 There’s a moment in LA and/or Waimarino County (that’s to say, located somewhere in my own “recent Martin Edmond” mental construct; since I can’t find them at present, it’s possible I’ve invented them) where you (“you”) talk about the way in which the past and present are reinvented moment by moment inside our heads. I’m imagining that the relationship between your current self and the alternative selves laid down between the pages of your books must be quite complex, and quite different from the relationship I have with my own former selves… which for the most part exist only in my memory now, and are as much aspects of my current self as anything else.

ME: Many years ago I heard myself to say to someone I was with: I’ve finally become a complete animal. And in that instant feeling suddenly very afraid. I hadn’t known that was what I was trying to do, though retrospectively it’s pretty obvious I was courting insanity. A kind of unconscious deregulement. The fear I felt at that moment was acute and stayed with me over the next few months, during which I had a kind of nervous breakdown. And then slowly put myself back together again. It was in that period, 1974 in Wellington, getting myself together again, that I started to learn how to become a writer.

So I guess in a way I do know what it is like to become wholly other, at least in the sense of starting to lose my mind. Not something I’d ever want to have happen again, it is truly terrifying seeing all the reference points, all the certainties, slip away. Or rather, accelerate away at a great rate of knots. But the context of the statement in Luca Antara is different, that involves a notion that you could understand what it was like to become decultured to such an extent that you lose even the language you grew up speaking. Like Jean Cabri did. It was a hangover from Romanticism, a sense of there being a wholeness lacking in our culture, a unity, a complete world view, that unbroken cultures hadn’t yet lost. The trouble is, to accomplish such a translation, you’d have to lose not just the self that desired transformation but also the faculty that could observe the transformation.

One way of doing that temporarily is the shamanic experience, the spirit voyage into the zone of the gods, during which those powers would instruct you. That’s why the shamanic journey is different, because it can be experienced, and has been, and then you can come back from it; indeed, you are expected back from it. In time for tea perhaps. Some of the drug and alcohol taking that we did was consciously seeking experiences like that. Sometimes we even did have those experiences.

The second part of your question, my relationship now to the ‘you’ or ‘I’ in Luca Antara has some connection to this, because I can’t really say anything much about the writing of that book beyond a few rather mundane external facts, you know, where and when and how it was written. And the reason I can’t is because it was a kind of possession that has passed without leaving any trace apart from the book itself. I remember how I was completely involved in writing it, to the extent that the hours after finishing work one day and before starting the next were immense and dull, while the time actually spent working seemed briefer than a thought. The point wasn’t really to construct a literary identity, it was to project myself into other spaces, other times, other minds, and it didn’t matter if it was my own personal past or the past inhabited by the Portuguese in Malacca. Or indeed the spacetime of the travel I did that’s recounted at the end of that book.

It is quite a strange phenomenon in a way, a kind of spirit journey in itself, writing a book like that. Many kinds of writing, and of other forms of making, do seem to involve a willed or unwilled abnegation of the self, an abandonment that allows something else to manifest. But afterwards, like I say, there’s nothing much left, just a book that I can’t really read, though I do hope that other people can. So I suppose, to answer your question, the self in that book seems now to me to have been a mere instrument, a vessel, a reed.

DL: But there I think you’re talking about the self who wrote the book, rather than the self who was created or recorded within it. That latter self – the Martin Edmond I first met, before I met the one I’m now addressing – may be inaccessible to you in a different way, the way that creations often do seem to be empty to their creators.  But he’s still there, to be met… whereas the person who put him there is down the river and gaining speed.

 Is it useful to ask about the different Martin Edmonds you see looking out at you from your different books, and what it’s like being the Martin Edmond they’re all looking at? This is really what I was asking before, and I suspect it may be the wrong question…

 Another wrong question, because you’ve more or less said already that it’s unanswerable: what is that willed abnegation of the self like? I ask the way a Catholic priest… or perhaps a eunuch… might ask someone to describe orgasm: but I ask all the same.

ME: Well, the different selves in the different books – this might be a naive answer but I think of them as being (aspects of) the same person and that’s just me. In the same way you spoke earlier about your former selves “… which for the most part exist only in my memory now, and are as much aspects of my current self as anything else.” I wouldn’t put it any differently.

Of course mine are not just in memory, they’re in the books as well. So I suppose I have been engaged in the construction of a literary identity or persona but the crucial thing for me is that it’s not a self-conscious or deliberate construction, it’s made out of the detail of whatever I happen to be writing about at the time. If I thought about it in a deliberate way I’d kill it, I think.

On the other hand, odd things do happen, someone will quote something back at me from one of my books and I’ll be astonished at the thought that I’d written that. So it is a bit more complex perhaps. A woman who’d just read Chronicle of the Unsung asked me what the difference was between loving sex and sexual love, which I’d said in that book that I’d learned. And in trying to answer her I found that I didn’t really have a clue what the difference was. So why had I written it? Was it just because I liked the way it looked on the page?

Willed abnegation of self … it seems to me that in order to accomplish a piece of writing I have to somehow leave myself out of it. I had this experience recently, had a yen to write a piece on my blog, knew more or less how it started, rehearsed the first couple of sentences in my head a few times then sat down to tap it out. At a certain point thought, where the hell is this going? … and then, it’s hard to describe, but at that very moment of asking I just kind of sat back and let the words go where they wanted to. To the point where it came to the last word but that word wasn’t there. And then I picked up a book I bought recently, Hartrampf’s Vocabularies, and in the course of looking up the spelling of a word I’d already used, mysterium, found the one I hadn’t. Nebulium. A great word and one I never knew before. It’s a hypothetical element that’s now thought not to exist. A ghost haunting the periodic table perhaps.

The thing is, you can’t compel experiences like that, all you can do is let them happen. I mean prepare a space or a time or a consciousness in which they can happen. And to do that you seem to need to stop the critical mind or the inquiring intellect or whatever it is that always wants to intervene … from intervening.

DL: My reason for asking about this goes back to a line in Luca Antara: “It was clearly a fiction of some kind, but what kind?” You ask that regarding the text which may be Henry Klang’s creation, or may be his redaction of da Nova’s text.

But it, and Henry Klang, and everything else in the book could also be your own creation. I couldn’t think of a way of asking about this at Going West which didn’t amount to a request for you to pin the book down in ways that would do it damage – “please, Mr Edmond, could you dispense with all that clever ambiguity now?”

I still can’t, so I don’t want to talk about whether someone following you around for the last twenty-odd years would have observed all the events you chronicle in LA, or some of them, or none of them. (Though it’s a stimulating notion). I suppose my question about differing versions of yourself was really an attempt at finessing this: in other words, I was asking what you have to let go of, in order to treat your own life as literary raw material.

Ambiguity is one thing I like very much about Luca Antara: in particular, the way the book revivifies phantom histories like the idea of the Chinese landing at Ruapuke and the drowned civilisation of Sundaland. It doesn’t ask us to pass judgement on the ideas, it just opens out a kind of historical phase space in which all these possibilities have room to exist, the way multiple meanings coexist within the words Luca Antara. It’s very gracefully done… at Going West you talked about melancholy being an open state of mind. (I’d asked you to comment on the way the word, to my eye, recurs notably often in your writing). I’m still turning that idea over in my mind, and I wonder now if you would say that melancholy and ambiguity have this in common: that they allow you to experience the world as more full of possibilities than you otherwise might.

ME: The kinds of fiction that Klang’s creation might have been should be understood to include non fiction, which as you noted is a kind of fiction. It is more difficult to say that fiction is a kind of non fiction, though that too may be possible. I think this is a central ambiguity of literary writing, excepting poetry, where for some reason the question doesn’t arise. Poetry is also the primary mode of writing, and of the oral composition that precedes it. It’s fascinating to think this question – is it true? – might not have been asked before a certain time, which may be around the time of Plato. Those older texts, like the Epic of Gilgamesh, don’t ask it. They take their truth as a given.

What do you have to let go of to treat your own life as raw material? Most of it, I would say. Almost all of real life can’t make it into a book, because it’s mundane, or because it’s incommensurable or perhaps just because nobody wants to know the proliferation of detail that makes up any life: it’s too much like their own. So what gets projected in a literary version of the self is the shadow side, the possible versions, the maybes. The voyaging self that tries to measure itself against the unknown, to span the abyss, to cross over into eternity. The part of us that is open to the mythic dimension of the human soul in its quest to become more than what it’s so far been.

I like phantom histories because they operate against received versions. And it always seems to me that if we can open up the past to other interpretations, then we can also open up the present and the future in the same way. And maybe find a path away from our present dilemmas. To say that those who don’t understand history are condemned to repeat it is also to suggest that a unitary history, a monolithic history, an official history is one that leads to repetition. The nightmare that James Joyce was trying to awake from.

I hadn’t thought about the relationship of melancholy to ambiguity before. I don’t think I suffer from the black choler, in which everything seems futile and meaningless. Like Hamlet, who is ill from an excess of imagination. A four or five hundred year old version of the humour. My understanding of melancholy might be that it involves a contemplation of possibilities, not all of which are realiseable in fact, or in the real world. Maybe of infinite possibilities. All possible worlds can’t exist for time-locked humans, but they are available to the imagination. So, the imagination of possibilities is always going to come along with a sense of their ultimate impossibility. Which is melancholy. You see something enough to know it, but not far enough to be it. There was no world left to find was how Alan Brunton expressed it, speaking of the moment when the age of discovery was over, the globe had been spanned.

Pessoa’s The Book of Disquiet is the ur-text of this kind of feeling. Bernardo Soares, an assistant book-keeper in Lisbon, can project himself into the vastness of space or time, or into the consciousness of anyone he sees passing in the street below; but he can’t actually be there, or be them, and quite often feels that his imagination of the possibilities precludes an actual embrace of them. That’s the central ambiguity of the melancholic. And yet, when you read that infinite book, you do actually, mentally, become implicated in all those dream moments that Soares has and doesn’t have, the dreams that he lives and can’t live. And so in one sense you do have them.

Someone who had just read Luca Antara emailed me to say that what I suffered from is probably Labyrinthitis rather than Mal de Debarquement – she meant the ear infection related in the last section of that book but initially I read it existentially. Because the ambiguities that a melancholic suffers are labyrinthine; what’s not always appreciated is that there is pleasure in being beguiled in this way, and that often the act of reading is precisely such a beguilement. And that, I guess, makes writing the act of constructing a labyrinth. So you don’t want it to be a simple maze with an entrance and an exit and a few turns in between: you want to advance the possibility of being truly lost, of seeing things never before seen, of there being no way out, or of there being an infinity of ways out.

DL: Against that notion of proliferating possibilities – inexhaustible, unfathomable, inviting, quietly alienating – can I throw up the other word that kept tapping my shoulder as I read Luca Antara: “doomed”. You apply it to so many different lives and ways of living. It suggests the very opposite of openness. Grim finality, or finality at least. Black choler, or something else?

Another word I wanted to ask you about, which seems equally forbidding, though in quite a different way, is “greatly”, as Pessoa uses it of Shakespeare: “The gods gave him all great gifts but one; the one they gave not was the power to use those great gifts greatly…” There’s something in this which has the same closed feel as the idea of a correct or official understanding of history, as though greatness had a specific shape, into which a writer has to fit at whatever cost, or else fall short of themselves.

ME: Some words are interesting at a purely sonic level and doom is one of those. But some words get overused, for example, perhaps. And perhaps doom as well. On the other hand … I’m old enough to remember the Cuban Missile Crisis, specifically my parents discussing it in hushed tones after dinner. It was my introduction to the crisis mentality of international affairs in our time. That spoke, and speaks, doom, on a more or less daily basis and you can’t avoid grappling with it. Nuclear war, global warming, over population, pollution, various plagues like AIDS or bird flu, they come and go as bogeymen do and it’s very difficult to arrive at a sober or objective sense of how bad things really are. Doom as a word is related to the verb to do, to the past participle form, done. It signifies something that is completed, that is over, pronounced. The zero option of the suicide. I think you’re right to suggest it is the opposite of openness.

The Cuban Missile Crisis was late in 1962 and early the next year we left Ohakune. I remember this as a specific event, with an actual image. It’s in one of the books, the one about my father I think. It was the beginning of melancholy because the thought I had was that I’d never be truly happy again. It was like seeing the unitary life we’d had up until that time shattered and gone, never to return. That, in a biographical sense for my family, was true, the family fell apart after that, though how I knew this at the time I’m not sure. That precognition kids have on an emotional level perhaps. What I didn’t realise until later was that even though the paradise of my boyhood was lost, at the same time multiple possibilities leaked in to what had been up to then a fairly uniform kind of existence.

Greatness as a concept arrived a couple of years later and I recall that quite clearly too, in my mind it was related to sporting achievement and I even had a little song I used to sing that celebrated greatness. It was probably linked to the arrival of hormones, that adolescent chemical stew that makes us sprout in all sorts of directions. For one summer I was convinced that sporting greatness was my destiny, much to the amused derision of my sisters. Then it passed and I entered the  confusions of teenage years. It seems now that there are two aspects to greatness, one is about ego gratification and deserves all the derision it might get, the other is to do with real achievement, with making a contribution as someone once expressed it. Clearly, in the second instance, greatness can’t be achieved unless enough of your fellow humans concur.

But Pessoa’s formulation is interesting because he does concede an ultimate greatness to Shakespeare, whom he calls the greatest failure in literature. Great comes from the same root as gross, it means taking up a lot of space, that specific shape you mention might be anything so long as it’s large. And there is something of the gigantic in talents like Shakespeare, the range and quality of whose work seems scarcely believable, so much so that people keep trying to suggest someone else wrote it. Pessoa’s irony is exquisite, because he was himself, self-consciously, a failure, his entire opus he called Fictions of the Interlude, which he then failed to complete. The only one of his works to fall outside Fictions was The Book of Disquiet, which was found after his death in his trunk written on thousands of separate sheets of paper which may have been in order, but we’ll never know because someone went through them before realising there might have been an order there. You can hear Fernando’s ghost laughing at that particular confusion, which can’t ever be repaired. It still isn’t clear what among his writing does or does not belong in The Book of Disquiet. So he was a great failure too, rivalling Shakespeare.

But I think notions of greatness these days are irrelevant, because they are predicated upon the judgment of a future that won’t occur. I mean either we have no future or, if we do, it will be otherwise than we think. I saw Julien Temple’s Joe Strummer: The Future is Unwritten, the other day, a fine documentary, and among the many things that came unheralded out of an excellent soundtrack was Joe’s voice saying, apropos of nothing or everything:  … exemplary manners towards your fellow human beings. That’s a kind of ordinary greatness, if you can achieve that.

DL: I’ve just been reading Chronicle, & re-read Luca. You’re right, “perhaps” is a signature word. Sometimes it seems a way of dodging responsibility for a judgment which you nonetheless allow yourself to make; sometimes it lets you acknowledge the provisional nature of most knowledge. (All knowledge?) (Perhaps?)

ME: Some years ago I forbade myself the use of  “of course” in writing unless it was absolutely unavoidable. This was because it seemed to imply a kind of coterie that included the author and some readers but excluded others; and when I used it in writing it often felt merely redundant. I have wondered about similarly sequestering “perhaps” but decided not, or not yet, basically for the reasons you cite: it does allow the ambiguity of both making and disavowing a judgment, but more important it acknowledges the provisional nature of things. And that means it becomes an agent towards keeping things open, and an opposing force to the doom that marks finality. Or, fashionably, closure.

But you do have to be aware of things that can become empty mannerisms. I think it was William Faulkner who came up with the advice that you have to murder your darlings, that is, excise those words, phrases, sentences that you love too much and use too often. On the other hand, there’s a wonderful discussion in one of Borges’ essays where he analyses some passages of Shakespeare to demonstrate a richness in English that derives from its possession of synonyms from, on the one hand Anglo Saxon, and on the other the Latinate languages. One thing I always labour over, especially in revision, is synonyms: I dislike unthinking repetition of words and have even refused to read well-known and much praised works because they repeat words in the opening sentences.

Repetition on a larger level can become a problem once you start to accumulate a body of work. I remember Phil Clairmont, in interview, suddenly pausing and saying that he’s repeating something he said once before in another interview. And, in that great backlash against his work in the last five years of his life, one of the consistent accusations was that he was repeating himself. Interestingly, although he was certainly aware of the problem, indeed hyper aware, he didn’t think that was the case. But he might have seen nuances his critics missed. Repetition is death, someone said, and yet on the other hand it’s also life, at least in the mundane sense. We do the same things over and over again.

The last time I took LSD, about ten years ago now, I remember thinking wearily as the acid started to work: “Oh, no … not this again. Five, six hours of this … ” As if there were no more insights to be gained from the drug. But later, I did have a thought that has remained with me. It was night, and we were walking out around some rocks to a small beach beyond and I was in a hurry to get there. And then I thought, what am I hurrying towards? It must be death. That my compulsive impatience was in some sense a rushing towards death and that it made more sense just to slow down and let things happen.

And this loops back around to “perhaps”, which has in it both the idea of things happening and also the notion of chance: by means of chance might be one way of paraphrasing it. And for the chance event to occur, for serendipity to happen, you have to be wide-awake and aware of peripherals and also somehow slow. Whereas “of course” seems to rush over the event, to bury it in hurry.

DL: So when you write, then, you’re attempting to open yourself to chance – to work through happenstance; to work per haps. That would be another way of describing your willed self-abnegation, I think. That makes the issue of repetition across your body of work an interesting one: presumably any unchosen repetition which occurs could be described either as a success or a failure of the method.

 But what about chosen repetition? Beyond the obvious – you choose to write; you choose to  write in English; you choose to write on and around the faultline between fiction and non-fiction – how would you describe the territory you keep coming back to?

ME: One thing I learned from painters, from watching painters paint, is that the work happens in the actual moment of making, at a point where there’s no before and after, only now. That’s one of the intoxications of writing, that effective banishment of time. But you can turn it another way and say that the track you lay down when first writing something down can and does operate to exclude other possible paths. I’m very aware of this right now, when I’m thinking about another book: the way a first draft, while hopefully the making of something new, is also the cancellation of a myriad, even an infinity of other possible versions. I’ve had the experience of thinking, oh no, that’s not quite right, never mind, I can fix it up later. And then you can’t. Because of that fatal exclusion of possibilities that writing must inevitably accomplish. I think that’s why some writers love performance, because in performance you can always make it over again as a new thing; but books aren’t like that, they aspire towards the definitive.

So that performative aspect to writing is vital, the banishment of time, the making of something that hasn’t existed before, and a part of that is not knowing what you’re going to say. I usually have a general sense of where I’m trying to get to but not a detailed map of the terrain to be covered along the way, and in picking a path to that notional destination, that’s when the surprises occur. The small or great detours, the unexpected vista, the accident that sends you tumbling into space, the nerveless exhaustion of not being able to go on when you have to go on – all that. And even sometimes ending up in a completely different place from the one you thought you were going to. The analogy with going for a walk or climbing a hill is explicit and useful, and afterwards, in the redrafting or editing process, that’s wandering back over the same ground in a more reflective state. But it’s obviously necessary to keep an open mind so as not to get bushed or go the wrong way; and one of the dangers is the tedium of ending up trapped in a place where you’ve been before.

I like to think I light out for different parts of the territory in different inquiries. The Clairmont book was intensively inward, interior, psychological, trying to make a way through the darkness within. It was psychically exhausting and often fearful, but I did find some kind of path (not the path) through that thicket of meaning and non-meaning. The book I hope to write next is also about a painter but it’s completely different, it’ll be based on an actual journey, a road trip, or else on secondary sources, most of which are scanty and remote. And one of the peculiar things about it, from this vantage, is how lacking in inwardness the subject seems to be. I want to deal with the interior of Australia, which is always referred to as the Outback, and with a subject, a man, whose entire existence seems to have consisted of outwardness, his acts and appearances and works in the world, his public life. He must have had an interior life but it’s remote and inaccessible and apparently empty as some of the country I’ve just driven through. And in that country you’re constantly seeing mirages, it’s delusive in its essence, appearing as it isn’t. Someone told me recently you can’t photograph a mirage, because it’s an act of the mind imposing ‘sense’ on a ‘senseless’ perception. It’s really not there. That’s interesting.

It might be that I’m drawn to material that hasn’t been traversed before, not in any epic or exclusive sense, just to places and parts, of both the world and the psyche, that I haven’t been to, that I’m not familiar with. That seems to me a worthwhile endeavour because it’s at least possible I’ll find something new or different to say. On the other hand, to return to Borges, he has that late story of extremity, a man who found out that all his works amounted to a self portrait that he glimpsed only at the moment of his death. The escape from repetition, the escape from solipsism, turns out to be an illusion; on the other hand, self portraiture is fascinating, it relies on multiple perspectives, the seer and the seen as one and the same and yet different, doubled – even tripled, if you think of subject/rendition/observer as a kind of triumvirate. And then there’s a fourth thing, the work itself, that remains once all the others have gone.

DL: How much control do you need to exert over a first draft? Is this the stage at which you have the most freedom, or the least? The analogy of a physical journey suggests that once you’ve found a path, you can walk back along it and branch off, but the basic continuity of the work has been established and can’t easily be changed.

It’s particularly strange, in this context, to think of you driving into the Australian interior in order to write about a man with no obvious inner life.

ME: First draft is when you have the most freedom but that freedom diminishes as you proceed, or hurtle, towards the singularity of an end. I’m mostly disappointed with the endings I’ve managed so far to reach, they don’t seem to have enough of the rest of the book in them to be really satisfying. Something to work towards. But the way of writing has to be by indirection. Frank Moorhouse talks about the discipline of indiscipline, which I understand to mean that you have to exert formal control over what you’re doing at a fairly basic level – syntax, punctuation, the mechanics of constructing sentences and paragraphs – while at the same time leaving the mind free to ramble over the material, or the terrain ahead, or anything really. Otherwise you might reach an end before you’ve finished. There’s a feeling of panic I can remember having come to sometimes, when the next sentence isn’t implied in the one you’ve just written, you’ve got nowhere to go, you’ve stopped. Terrible feeling.

We all have an inner life, it’s just the ways in which it is made apparent can differ radically from age to age. I’m trying to look at the mid 19th century, where the culture seemed particularly, or peculiarly, outward. Outback might be just the place to find its secrets or clues. Can you derive an interior life from action in the world? Or from paintings and drawings that are explicitly meant to describe the externals of the world? But every made thing leaves traces of the personality or preconceptions of the maker and in that sense it may be possible to work back from world to psyche, from the objective to the subjective. Without forgetting the impossibility of another, later observer leaving behind his or her own preconceptions. I heard an expression recently I didn’t know, it was a woman who began her sentences: “Luck happens … “, meaning something like: “As luck would have it … ” Luck happens, I may be able to reach some kind of insight into a gone person, a gone world.

DL: Endings are a particularly interesting idea for someone who works more intuitively than schematically. The non plus ultra of endings would be Tolkien’s, I suppose: you spend 1000 or so pages getting your material to converge on a single point, and then you recapitulate, and then you tie up loose threads, and then, many thousands of words later,  you dot the i’s and cross the t’s and write your final sentence. The temptation to mock this very drawn out e.n.d.i.n.g. process was not widely resisted when it came time to review the movie adaptations…

And yet Tolkien worked as much intuitively as he did schematically; part of the reason The Lord of the Rings took 15 years to write is that he never quite knew what was going to happen next, and had to feel his way, very often finding that he’d “reached an end before he’d finished”. The comparison between his work and yours is not an immediately obvious one to make, and I initially resisted it because it’s been so faddish for New Zealanders to make Tolkien references lately; but the idea of writing as a journey towards a necessary but unspecified destination does call him to mind.

When you feel that sense of panic and loss of forward momentum, what do you do?

ME: Go for a walk.

The Tolkein comparison wouldn’t have sprung to my mind either, but I did read him when I was younger. The Hobbit and Lord of the Rings. We had a three volume hardback set of LOTR that I read when I was eleven or twelve. It was an interesting experience, I was entranced; but when I came to re-read the books not very much later, I found to my dismay that the images and emotions I’d taken away from the first reading were somehow no longer there and otherwise irrecoverable. It was very strange, I can still recall some of those initial impressions, which I must have brought to the books rather than taken from them. I re-read the trilogy three or four more times in early adolescence, looking for that lost first reading, not finding it, with the result that the books are now so completely emptied of magic for me that I feel revulsion if I so much as pick up a copy. I never thought of any of those landscapes as resembling New Zealand landscapes though, to me Middle Earth was always an imaginary place. Still is.

I’m not really a narrative writer, although I do try to keep some story threads going; what you get with Tolkein I think is that it’s only story, there’s really nothing else going on. A lot of science fiction has the same problem. Thrillers, too. It’s a problem that can be overcome but often isn’t. So the characters conform to type, and the narrative outcomes also conform to type eg it’s inconceivable that the hero will die, though some of the minor characters might. Rather than trying to tell a tale, I’m trying to elaborate upon a thought, or a process of thinking, that has an emotional dimension and might even show some transformative power. The best fiction also does this, it involves intellect and emotion and also what is sometimes called soul. And the best ending is one that is replete with all of the thematics that you’ve tried to evoke throughout a book, that echoes them, and resolves them, and yet leaves certain questions open as well. Very hard to do.

DL: Can you elaborate on the idea that poetry is the primary literary form?

ME: I think it’s just the fact of the oral culture preceding the written one. If things were to be remembered, and handed on, there had to be some kind of patterning, and that was provided by beats, rimes, the use of stock phrases, epithets and so forth. It’s repetition again! I re-read The Odyssey earlier this year, and I’ve been picking up and putting down The Epic of Gilgamesh for most of this year: they’re redundant texts the way the brain is a redundant system, many paths to the same end. So when these much remembered and often repeated works were first written down, they were as if transcribed from a spoken performance; maybe they were actually transcribed: we don’t know how those early texts were composed, but it’s at least possible that there was a scribe who chiselled down what a performer spoke: you know, can you repeat that bit about Utanapishtim, the Faraway? Or many scribes: Gilgamesh was so popular they’re still finding bits of cuneiform with verses on it here and there, and in different languages too. And, just as performances today vary from night to night, so they must have varied then; and it must have been accepted. The notion of a definitive text could only have come into being once writing existed and it quickly evolved, over a not very long period of time, to something like the Koran, which is sacred in and of itself as well as being true in every particular.

And then there’s what we call myths and legends, that I read an enormous number of when I was younger, all the time, the Greek myths but lots of others too. By the time I got to them, 1950s or early 1960s, it was quite clear to everyone that these tales were not true, they were made up, symbolic, they expressed other meanings than those supposed by the people who told them. In other words, they were fictions. But they weren’t fictions for those who told and retold them, or only latterly were they fictions. And they didn’t read like fictions to me as a child either. It’s schizoid, they’re both true and not true, depending on who you are, the position you take. The same thing happened when the Europeans spread out over the world. Maori, like all indigenous peoples, were told their stories weren’t true, they were folk tales, only the Bible was true … which itself was just another folk tale. Not even a European folktale, either, it was from the Middle East too.

There’s an interesting moment, it arrives just post Aristotle and comes out of the Macedonian court a generation after Alexander the Great. A mythographer called Euhemerus wrote a Sacred History in which he speaks of a place called Panchaea. It was somewhere down in the Indian Ocean and there was a pillar on the island upon which the genealogies of the gods were inscribed. This is at the same time that Alexander’s general Ptolemy and his descendants in Egypt were being deified, while Euhemerus was saying that the gods have a real origin, they used to be kings and heroes, they are close to us, if they are not an actual invention of ours. The Sacred History is lost and survives only in fragments but it appears to have been the first Utopia, the first attempt to critique a society by imagining another place which is both like and unlike it. So, it told the truth by telling of an invention, but it did it self-consciously. You weren’t meant to believe in Panchaea the way devout Muslims believe in the Paradise of the Martyrs. You were meant to understand it as a story that wasn’t true but nevertheless had meaning. Rather than being meaningful because it was true.

DL: Interesting. I’d taken you to be saying something about the intrinsic nature of language – poetry as the pure verbal form of which prose is in some sense a dilution, or from which it departs. But your point is historical, and to a degree contingent; a different course of history might have thrown up different understandings of the truth of a poem. Documentary poetry, journalistic poetry: poetry which we might judge by some literary approximation of the scientific method.

Your account of poetry’s actual history – our “real” history, and there’s an interesting phrase – makes a lot of sense: presumably, in a purely oral tradition, you’ll always end up with multiple versions of any long poem, and a tolerance for conflicting stories will evolve seamlessly into a taste for them. I’m wondering if this relates at all to Pessoa’s ability to generate, or to host if you like, a range of voices and viewpoints; I’m also wondering if you were ever conscious, as a teenager or young adult, of having lost that ability to read something as both true and not true, or whether it’s always been an available mode of thought for you.

ME: Well, I think that Pessoa was quite conscious of enacting the whole of his country’s history via the voices he conjured. He knew himself to be the late, irretrievably lapsed, conduit for the voices of the Portuguese nation and empire, and behind that you can sense the Roman empire that came before and sometimes even get a feeling of all human empires, even future ones. He could probably only channel all those extraordinary voices because he knew the empire was over, that all empires carry within them their own destruction. He was a kind of neutered character himself and it’s a sort of ventriloquism of the defunct that he practiced: because he was no-one he could be everyone. In amongst his writings you do find an amazingly sophisticated literary and emotional intelligence, one that seems capable of replaying all the nuances of any kind of literature. He’s universal in that way, as Borges, another neuter, is in a different way.

I wasn’t really conscious of anything much as a teenager and a young adult – more a mass of conflicting neuroses and insecurities looking for some kind of certainty of identity in the world. Insofar as I was able to think about it at all, I thought that poetry was the way to go, that being or becoming a poet would resolve my neuroses and insecurities and I don’t think at that stage truth or untruth had much to do with it. It was all about appearance. This went on for most of my twenties and thirties, even though I was also doing other things, being in Red Mole, starting to learn how to write screenplays. It was a very private struggle, because I hardly ever sought to publish anything, almost never showed my work to anyone. Didn’t talk about it with anyone either. And then, at a certain point, I began to understand the problem was with the form I’d chosen to write in, that the poetry lacked authenticity, lacked merit. Eventually, and this took quite a long time, I mustered up the courage to decide to stop writing it. I’ve held to that.

The interesting thing about all that now, looking back, is that poetry doesn’t recognise a distinction between fiction and non-fiction. It is involved with truth and untruth, but in a different, more philosophical way perhaps. I’m not sure. So when I started writing prose in the early 1990s I did it from a point of view, using a technique or set of techniques formed in two decades of trying to write poetry. I wasn’t aware that this might translate into an advantage of some kind, or that it might make my prose writing peculiar in some way – if indeed it does. I was just so happy to find a fluency. To be able to write fluently was such a great gift after all those crabbed years of writing verse that I didn’t inquire too much where it came from, and I still don’t. But it’s certainly true that now, when I read, I’m much more inclined to enjoy those works that don’t labour the distinction between documentary and other kinds of truth. I do like things that can be true and not true at once. They seem to have more breadth and more depth, though they may be lacking in height.

DL: The phrase true and not true at once counterpoints intriguingly with the idea of your poetry lacking authenticity. So you were initially driven to write in a form which was in some sense not true to your experience or your voice, and eventually found your way to a form which is both. Allowing you to be true to yourself, while disregarding truth as a primary criterion.

This is just me playing games with the ambiguities implicit in the word “true”, but I’m still curious to know what authentic would have meant for you, at the point where it was something you felt you lacked.

ME: I don’t know if there is an objective measure of authenticity. It may be a felt thing. Although we sometimes call other’s work, as well as our own, inauthentic. For me it was about the inability of things I wrote to settle into a shape that I was happy with. That I could let be. It’s said there’s a virtue in mutability, a work is never finished, only abandoned, but mine was inherently unstable in all of its parts – why this and not this? It could always have been different. By which I mean it was sadly itself, i.e. not much. Maybe it’s to do with the work being an approximation, or imitation, of other experiences, other voices. That’s a natural process of learning but for me it was prolonged. I had a very long apprenticeship. You know when it’s time to let something go and it was never that time, until one day I let it all go and started again. I don’t mean that what I write now is impeccable, only that there comes a point when I know it’s ready to leave. And I spent about twenty years never getting to that point. I wasn’t alone in that opinion, whenever I did send that earlier work out to editors, it was generally not accepted for publication.

DL: We’ve talked about several different kinds of ambiguity now, or perhaps one might call them complexity. I’m curious about the relationship between the kind of instability you experienced as an apprentice or journeyman writer, with lots of different voices echoing around you and no right path to follow, and the more positive complexity of your later writing, in which the world is quite another kind of echo chamber, with many possible truths operating as a source of intellectual honesty and enrichment. You suggest in Waimarino County that the bridge between the two was provided by Alan Brunton – “I learned from Alan what makes good writing, and I also learned, more slowly, what it means to live an ethical life; the two are not distinct from each other, I believe”. Can you expand on that a little?

I’m also interested in the notion of primacy you refer to in LA – the “obsession… with finding out who was first, which was earliest, what lies behind”. I’m imagining a long, wide cone, balanced on its tip, the tip being the point furthest away from us in time, and the interior of the cone being the realm of things we can talk about with more rather than less certainty. There are origin tales that fit inside the cone – if you appeal to molecular biology, for instance, as Richard Dawkins does in his origins pilgrimage book, The Ancestor’s Tale – but most of the human origin tales fall outside, in the dark. So the obsession with finding out the real stories at the back of history can’t be allowed to turn into false certainties about what can be known. Is that ever a temptation?

ME: It was from working with Alan over a long period of time that I finally understood that you have to respect the sources of your writing in the same way that you respect other sources. You can’t co-opt material from anywhere, you have to find your own sources, or resources, wherever they may be. They could be deep in your psyche or in an archive somewhere or they might simply be found in your life experience. How you know something is yours to use is difficult to articulate but you have to learn how to recognise it. It’s an instinct but it’s also more than that, an excitement, the activation of antennae – Doris Lessing speaks somewhere of the strange way that, when you begin to research something, all sorts of unbidden yet relevant bits of information start to pop up in front of you and then you know you’re on the right track.

So there’s an ethic about the way you locate and use your sources, your material, and I learned that from Alan, because he was so intolerant of anything he felt to be inauthentic and also because he was so fierce in his fidelity to those things he felt were his. You just couldn’t trespass, although I tried … and tried. And in the end went off to find my own way. I think the same fidelity has to be applied to what you do with your writing: if it is about making something new, then that implies an alteration of the world, howsoever small that might be, and anyone who aspires to change the world has to know what those changes are for, why they need to be made, how. I do think, with my first two books, that motivation was quite clear, they were both about trying to correct what I believed to be an erroneous view of a person in the world. My father, in the first instance, Philip Clairmont in the second. The later ones are probably more about opening things up, trying to make connections rather than corrections.

Murray Bail quotes Colin McCahon saying that in order to paint better, he had to become a better person. That’s quite scary, especially when you take on board the seriousness of the demand and the frailty of the vessel that both made and entertained it. It’s easy to talk about an ethical life but what does that mean in practice? Is it recycling your rubbish? Or not buying products from bad companies? Never disturbing a wild animal? We live in a culture that is in a state of terror about its future, its viability. Most people now are aware that it might be, as someone once said, the end of the experiment. How do we comport ourselves if these are indeed the last days? And how if they are not? It’s medieval in a way, the resort to fundamentalism, the millenarianism of both the secular and the sacred ways of being. What’s the right way to live?

And maybe from that I can segue into the tales that fall outside the cone of light, those that remain in the dark. I like to keep on open mind on the basic questions, and I also like to keep the big questions open. Where do we come from, who are we, where are we going? is how Gauguin expressed it in that great painting of his. If you think you’ve got the right answers to those questions, you’re bound to be wrong. For instance I have grave doubts about the current explanation for the origin of the universe. A Big Bang? Really? As to life on earth, that could have been a spontaneous combustion in a warm, protein rich seas but it could have come via hydrocarbons dropped from a meteor or a comet. Or in a capsule from a defunct civilisation on Mars.

There’s more to be gained from entertaining multiple possibilities than there is from taking an entrenched position and defending it against all comers. And I think that’s true of science as well as what’s called art. And life. We don’t ever really know what’s going on though we are always trying to find out. You go through life with a set of working assumptions that are always changing, but underlying them might be some basic principles: that all life is meaningful might be one, even if we don’t know what the meaning is; that all things have their place in the universe could be another; that consciousness desires increase of consciousness; that evil is about a diminution of possibilities, a restriction of the freedom to be; that nothing lasts forever … not even an interview …

 

 

 

 

 

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Commissioner Haley

Haley_Russell

It was a shock this week hearing of the death of Russell Haley; he seemed, if not ageless, then exceptionally durable. I remember the last time I saw him – at the launch of the Alan Brunton selected poems, Beyond the Ohlala Mountains, in Auckland in March, 2014 – he said : I’m eighty! With that reliable yet somehow elfin twinkle in his eye. It must have been on that occasion too that we talked about the relative merits of poetry and prose and he confessed that, where Alan was concerned, he’d always felt an obscure sense of shame at his choice to abandon the one in favour of the other. As if it were some kind of betrayal. Of a shared enterprise I mean. But that Alan had forgiven him – if that’s the word – and their friendship survived. They were very close in the old days. Alan had various sobriquets for Russell: Harry Leeds, Harry the Wank, Harry Lurber, just plain Lurber. The one I like best was Commissioner Haley. It gestures towards Russell’s obsessive interest in military matters and his brilliant re- and de-constructions of post-human, semi-android, mind and body states in the kind of future we are living in now. Which he had somehow foreseen in the poems he wrote and published in the 1970s. I’m thinking of works like ‘Anatomical Models’ in On The Fault Line or ‘Spanish City’ from The Walled Garden. They really shifted our heads around when they first came out, probably in Freed or perhaps one or other of Stephen Chan’s magazines of that time. I was a young acolyte of the Freed poets, so-called, in Auckland in the early 1970s. I wanted – oh how I wanted – to be a poet too. And Russell, in a characteristic act of generosity, did in fact publish my first poem in the last Freed. Called, appropriately enough, Freed At Last. He needn’t have; the poem isn’t up to much; and I suppose I should regret it now – but I don’t. Russell gave me to understand that the fact that I had submitted it was good enough, in his terms, to warrant publication. And it had taken me an enormous effort to pluck up the courage to do so. So the validation that publication gave to my callow ambitions was somehow more important than the work itself; and I have always been grateful for that. Kindness and generosity of the sort Russell consistently showed to younger writers wasn’t especially common back then and probably isn’t that common now either. But it wasn’t unthinking encouragement either. A few years later, in Wellington, 1977 I believe, I had, with a couple of others (Simon Wilson was one of them) edited that year’s Students’ Association Literary Yearbook. A magazine called, pretentiously, Hasard. I remember being hauled over the coals by Roger Robinson, then Head of the English Department at Victoria, for including work by poets not associated with the universities. It was the first time I heard the phrase Town and Gown. There was too much Town in Hasard, Roger said. But there was something much more important. At some kind of gathering in Willis Street one night, full of poets of various descriptions, Russell took me aside for a quiet chat. It was about the poem of my own that we had included in Hasard. It was, he said, flagrantly imitative of Alan’s work (it is); furthermore, if I kept on in that vein, I would find myself in deep shit. Alan’s myth is the West, he said. He’s a gunslinger. If you go up against him, he will shoot you down. There are two things here: I wasn’t really aware that I was imitating Alan and, if Russell hadn’t pointed it out, it might have taken me a lot longer to realise that I was. The second thing is, I didn’t understand the kinds of risks I was taking. Not so much the risk of being gunned down – in fact I ended up working closely with Alan for many years and, although he was never exactly easy on me, he did give me invaluable guidance on the way towards becoming the sort of writer I am. The point is, rather, that without Russell’s warning, none of that would have been possible. It was a crucial re-orientation for me and I still consider it the best piece of writing advice I ever received. So much more apposite, say, than that old chestnut: you must find your own voice. What’s more, he didn’t have to give it. Many would not have done so: because it’s hard to do something like that, it’s hard to tell the truth to a deluded youngster, and it’s hard too to know what the consequences of such truth-telling might be. At that launch in Auckland in 2014, I told Russell how important that conversation had been to me, and I thanked him, somewhat belatedly, for it. (I had been too over-awed to say much at the time.) He laughed. Did I really say that? he said. I don’t remember. Russell had an elegant, lucid mind as well as a kind and generous soul; his spirit was clear and bright, like the transparency you see in the midst of a flame. He was always good company, there was always laughter around when he was there. He could somehow look askance and at the heart of the matter, simultaneously. In the old days, he liked to take off his shirt when he was reading his poems; it was a party trick too; you’d wait for the moment when it happened. People would applaud and Russell would beam as if he’d just done something wonderful. Just the other day a box of slides surfaced in amongst a friend’s things in Bendigo. They were of a Red Mole show in Wellington in 1975: Cabaret Paris Spleen. Russell is in a few of them. That night Commissioner Haley took the stage with the stems of half a dozen arum lilies tucked into the waistband of his trousers. I remember the white flowers with their golden tongues swaying and bowing behind him as he read. It was quite mad but it was also very beautiful. It’s good to have the photos of course; and the poems, the stories, the novels and the excellent book about Pat Hanly that he wrote; but I would much rather we still had the man.

wedde1

Alan Brunton, Russell Haley, Ian Wedde

Auckland, 1969

2 Comments

Filed under Uncategorized

shortlisted

Leave a comment

Filed under Uncategorized

The Author of Souls  

‘outisders’

The author of souls is weary. Almost exhausted. So many souls! Eight billion and counting abroad on the tired earth right now and fifteen more, defunct, for each one of the living. Can’t do the sums. Re-incarnation? Is that a thing? If it isn’t (don’t remember, don’t go there), fifteen times eight with how many zeros? Nine? When was the last truly proud soul? Or a soul of which we can be truly proud? There was that little girl from the Caucasus, killed in Aleppo just the other day. Her blue eyes looking unafraid into the screaming shell that took her back into the great memory banks of eternity. Did we, may we, how can we, find another body for her to inhabit? Sure we can. But the files! It’s not as if we don’t have assistants. But none (or few indeed) of any utility. And, after all, they have ambitions of their own. As well they might : what else is a soul but an implied fate? And who, or which, would not want to have some say in the disposition of the eternal dimension of the story of their sorry self? It quite defeats us. Or should we say almost. Almost.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Creative Non-Fiction

132315-dragonfishTowards the end of a long working day an email came in asking me to answer eight questions about non-fiction writing; research for an article someone was writing. In the interests of leaving my mind uncluttered (with anything other than the usual clutter), I answered straight away; and a tad impatiently. Now, serendipitously, the Q & A comes back:

People say creative nonfiction is growing in New Zealand, despite a small market, lack of outlets for longform pieces, and NZ fiction having a tough time. Why do you think creative nonfiction is growing?

The term creative nonfiction is a misnomer. Writing is just writing. Trying to make sense of the world and of our place within it.

What has motivated you to publish creative nonfiction? What does it offer that other forms can’t?

It was the nearest thing I could find to poetry, without being ‘poetry’.

Do you see this as part of an international writing/ publishing trend?

Yes.

What influence do you think social media/ blogging culture has on the rise of creative nonfiction? Does it change the way you write creative nonfiction?

People who blog, or write on social media, are usually not thinking about genre per se; they are just trying to find a way to say what they have to say. I’m the same.

As a writer, whose work in creative nonfiction are you influenced or excited by?

I don’t think about genre when I read. So long as a piece of writing sustains my interest, I persist. Otherwise, I lay the book aside. Or close the link.

Do you think these nonfiction pieces about who we are and where we are have anything to do with some sort of national coming of age?

Nationalism is a pernicious irrelevancy.

Over the course of the time you have been writing nonfiction, what changes have you noticed in the way it is written – and received by readers?

As a form, it is very old. People have always wanted to get the news from writers – not the daily news, but news of the progress of the soul.

Some writers we have spoken to have identified a trend toward the more personal essay – nonfiction that brings the writerly self closer to the centre of the piece. Would you agree with that?

See above.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Politics : A Dream

VanDeVelde1732010T152920The meeting was held in a smoke-filled, windowless room, perhaps a basement; it was crowded with delegates and I, for the very first time, was one, albeit younger than all the others. They were men in their thirties and forties, dressed in tweed jackets and grey strides, wearing braces and brown shoes; and women, some young and elegant, others older and stouter, in beige cardigans and with their hair done up in buns. Did I say it was the Labour Party? Four of the senior delegates stood, lounged or leaned against a wall, one with one foot on a chair, while another younger delegate quizzed them on policy matters. Their replies were cynical, amused, derisive, dismissive. They gave the impression that they could not have cared less but were going through the motions anyway, because that’s what you did in a meeting like this. I was off the left, somehow lower down than anyone else in the room. My status perhaps; I was certainly the most junior delegate there. There was a tall young blond woman wearing a long tight-fitting pale green dress, off to the other side; she had what might be called a joking relationship with some of the older male delegates. This was expressed physically – jostles, shoulder collisions, brief wrestles, one of them even put her momentarily into a headlock. She was a girl but she was one of the boys. She seemed to be enjoying herself but I wondered. Now the four delegates under inquisition had entirely lost interest in the Q & A. They began harassing some of the other young women in the room, in a manner that soon became disturbing. There was one woman whose white satin blouse had been loosened, undone, so that you could see her cleavage and her bra. Another, even more dishevelled, had her breasts fully exposed. They were large, with big black aureoles and prominent nipples. Both these dishabille women were shunted to the front, where the four delegates had been, as if being put on display. Neither of them looked comfortable but there was a sense that this was something they had to do. Some of the older women were looking down, looking away, embarrassed, but unwilling to intervene. I saw the pale form of a fully naked woman off to the right and wondered if it was the one who had worn the green dress but couldn’t say for sure. Things were getting raucous, out of control. I felt anxious but also angry. In the  loudest voice I could summon, I said: What is going on here!? Everything stopped. Everyone looked at me. All except for the two half naked women, who began to re-arrange their clothes. Faces, big, coarse, meaty faces thrust themselves towards me. Men and women both. They were like a crowd in a Bosch painting. Or, more precisely, grotesques out of a George Grosz drawing. They filled my vision. Very threatening. What did you say? a voice said. A man but I didn’t know who. Who are you anyway? I knew they meant to do me violence but I couldn’t stop myself. My voice was high and uncertain but I said it anyway: I thought this was meant to be about policy? Isn’t it meant to be about policy? And then, as fists began to clench and jackboots to rise, I woke myself up. I have rarely felt such pure, such unalloyed fear.

1 Comment

Filed under Uncategorized